翻页   夜间
飞极速书阁 > 吉姆加罗维尔 > 第383章 女巫(25)
 
然而,我无法将目光从他身上移开。偷走我的思想?

这四个字在我的脑海里一遍又一遍地重复着,就像教堂的钟声在召唤教区居民祈祷一样。

雷文斯维尔有一列火车提供服务,火车沿着小镇的西边行驶。

卡迈克尔很清楚我们不会在雷文斯维尔停留。我们会收集补给品,然后买一张火车票,火车一到我们就出发。

真遗憾。事实证明,拉文斯维尔是一个令人愉快的消遣。如果我把注意力集中在所有的人、建筑物和马车上,我可以忘记发生在我身上的事情。

卡迈克尔的第一站是药店。他为我的脸买了一些相当昂贵的药。然后他带我绕过大楼的后面,勤勤恳恳地把它们涂在我的脸颊上。

整个过程中,我都无法正视他。他靠得那么近,他的眼睛离我那么近,在暴风雨般的灰色中我可以看到绿色的斑点,我几乎没有呼吸。

我猜想他也没有呼吸了。他的脖子上有一种奇怪的紧张感,一直延伸到下巴,使他的脸颊僵硬起来。

完事后,他清了清嗓子,急忙往后退了一步,只见他的靴子碰到了身后的木梁。

"完成了,"他说,声音显得有些粗哑。他又清了清嗓子,又咳了一声。他拍了拍胸口,转过身去,摇了摇肩膀。然后他转向我。"我再给你买一条披肩。希望它能够隐藏治疗膏药。不过,它很快就会干涸,变得明朗起来。"

我朝他点点头。

然后我的嘴唇张开了。在我停下来之前,我说:"谢谢你。"我的声音结结巴巴,不确定,但我的目光没有。它穿过墙壁,直到锁住了他。

我看着他的嘴唇张开,但他没有说什么,只是不自在地清了清嗓子。然后他领着我向前走。

我们收集了补给品。卡迈克尔总是小心翼翼地把帽子牢牢地戴在头上,通常帽子的角度是这样的,他的脸很好地隐藏了起来。

我没有看到任何针对我们俩的通缉令,所以希望这意味着卡迈克尔抛弃坎贝尔小姐的消息还没有传到这个镇上。

尽管如此,我们还是要小心。一丝不苟。谢天谢地,我开始了解到,卡迈克尔船长也许是我见过的最有条不紊、最勤奋的人。

这是我们性格的一个方面。我一点也没有评价他,因为这意味着他工作效率高,而且小心谨慎。

很快,我们来到了火车站。

我从没坐过火车。

我从来没有见过,至少没有近距离地看过。

卡迈克尔一直笑着看着我,我知道当我们向前走的时候,他一直在盯着我,而我把所有的注意力都锁在了火车上。

我夹紧双手。我现在戴着小花边手套。卡迈克尔为我们俩伪装得很好。我穿了一件可爱的黑色礼服,饰有蕾丝装饰,戴着蕾丝手套,披肩上有一个漂亮的令人感激的花边,遮住了我的大部分脸颊。

卡迈克尔给自己买了些新衣服。我不得不承认他们不适合他,也不适合他那引人注目的骑兵制服。尽管如此,我还是不得不承认,无论他穿什么,他都会很帅。

我们刚到站台,卡迈克尔就把我拉到一边。

他一只手搭在我的肩膀上,把我带到一堵砖墙边。他仔细地从一边看到另一边,直到他的目光锁定在我的身上。

我毫不羞愧地咽了一口。"什么事,船长?"

"别这么叫我。"

「但是ーー」

"伊莎贝尔,如果我们要继续不被发现,我们必须很好地伪装自己——我们必须采取完全的伪装。"

"伪装?"我对他皱起了眉头。

有那么几秒钟,他什么也没说。他也让他的目光溜走了。然后,带着最轻微的呼吸,他回头看着我。"我们必须坚持我们是夫妻。"

起初我以为他是在开玩笑。这一定是某种游戏。

然而,他说话时丝毫没有笑意。

"我.....。。」我一句话也说不出来。我惊呆了。我一直在他的凝视中寻找任何他在和我玩的暗示。

"否则我们会引出太多的问题,伊莎贝尔。"他直勾勾地看着我,只是在定期巡视繁忙的火车站时把目光从我身上移开。"我们不能让人们再问任何问题。"如果我要把你送到华盛顿,"他的声音变得低沉起来,"我们必须隐姓埋名。"

我吓得说不出话来。

"你是我结婚四年的妻子,我们在萨克拉门托相遇。我们姓梅森。"

我终于找到了说话的资本:"什么?为什么要用我的姓?我的意思是......"我正要说这不是传统,然后我停了下来。我们实际上并没有结婚,所以我不必担心冒犯敬畏上帝的人。

"我的姓太......不适合领养。我认为你最好还是保留你的身份,这样你就不会迷惑,不会暴露我们的身份。"

"你说什么?糊涂了?你真以为我会忘记我们假装已经结婚了,以及我们用的是什么名字吗?"

"小声点,"他警告说。

我真想揍他。然后我又想起了他说的话。"你说你的名字不合适是什么意思?"

他冷冷地看了我一眼,很清楚地表明他不打算再讨论这件事了。

"听着,我知道你认为我会成为一个好妻子,但是说我玷污了你的好名声实在是太过分了。"现在我的脸颊发热了。我们假装成夫妻的想法一去不复返了。我所关心的是为什么卡迈克尔如此喜欢侮辱我。

他低声笑了一声。"为什么你总是把我往最坏的地方想?"

"想象一下你最坏的一面?"我义愤填膺地说。"你怎么敢——"

当一对夫妇走过时,他紧紧地靠了过来,对着他们点头,似乎在亲切地拍拍我的手腕。

那一拍使我的肚子发出如此细腻的颤抖,我几乎要发出吱吱声了。

然而,如果你这么做了,卡迈克尔就会把那双闪闪发光的眼睛转向我,然后大笑起来。

"来吧,亲爱的。"他把一只温柔的手放在我的手腕上,把我拉向站台。

我本可以猛踢他的胫骨,但我没有。

我不能把卡迈克尔推开。不是为了保护他,也不是——虽然很难承认——因为他给我的感觉。

说实话,我直到最后一刻才决定这个借口。看到伊莎贝尔站在那里,惊奇地盯着火车——火车撞到了我。

现在我已经决定了,我意识到这是目前为止最好的一步。

因为我们会收到太多的问题。一对未婚夫妇一起旅行——我们会引起太多的怀疑。我们现在最不需要的就是让人们产生怀疑。

另外,我不得不承认这是一种乐趣。看到伊莎贝尔向我投来的目光——他们很有趣,也很分散注意力。他们使我们面临的危险减轻了一些。

火车已经到了,乘客们开始上车了。

我紧紧地抓住伊莎贝尔的手,领着她向前走去。

她穿着连衣裙、披肩和手套,看起来相当漂亮。完全不同于我第一次在矿井里遇到的伊莎贝尔·梅森。

谢天谢地,披肩遮住了她大部分的伤疤。有了我买的特殊药物——虽然它们很贵——她的脸颊很快就会痊愈。希望当我们到达旧金山的时候,她的伤疤大部分已经消失了。

我开始为我们自己找一辆马车,然后在伊莎贝尔旁边坐下。

虽然我们的车厢是空的,我本可以坐在她对面,但我没有。

从这一点上,我们不得不维持我们是夫妻的幻想。

正当我这样想的时候,我的嘴唇微笑起来。

伊莎贝尔转过身来,看着我时,她的胳膊伸进了我的胳膊。然后她在座位上摇摇晃晃地走过来躲开我。

我没有看她一眼,就跟着她走了。

她不停地闪着光,直到被人按在窗户上。在那里,她简洁地呼了一口气。"上尉,你为什么坐在我身上?"

"老公,"我赶紧纠正道。"丈夫,"我简单地重复着。然后我把一只手放进我们的一个书包里,拿出一本书,打开它,放在我的膝盖上,把我的眼睛转向书页。

然而,我没有转移我的注意力。这一点仍然牢牢地压在伊莎贝尔身上。她的胳膊紧贴着我的胳膊,我感觉到她的呼吸在胳膊的每一个微小的动作中都得到了反映。

"这真的有必要吗?"她把声音降低到耳语。

"这将是一段相当长的火车旅程。如果我没有一本书,我怕我会变得相当无聊。"

"不是那个,队长——"她开始说。"......本杰明,"她纠正自己。"真的有必要坐得这么近吗?"

"亲近对恋人来说没什么,"我说,声音变得沙哑沙哑。

我感觉到她在颤抖。

我的每一次注意力都锁定在她的手臂和身体的每一个动作上。

章节错误,点此报送,报送后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待。