翻页   夜间
飞极速书阁 > 吉姆加罗维尔 > 第269章 来自地狱(70)
 
"是什么改变了你的想法?"

"过去几周,其他人就开始看到一些东西,"她说。"马儿们晚上一直在制造噪音,好像有什么东西在困扰它们。我的两个女儿都见过可怕的事情,科琳在骑马的时候,玛雅晚上就在我们自己的房子里......"

"你住在这里吗?"

"是的,我们的房子就在下面。其他孩子也看到了一些东西。科琳在学校的戏剧俱乐部工作,这很好,去年我们搬到这里之后,她真的交到了一些新朋友ーー不管怎样,她和她的一些朋友负责在树林里游荡。他们也会在晚上出没在玉米迷宫里。他们穿上戏服,试图吓唬乘坐干草车经过的人。他们总是玩得很开心。然后他们大约一个半星期前就辞职了。"

我把它记下来了。今天是十月二十七日,离万圣节只有几天了。"他们为什么要辞职?"

"树林里的陌生人,"安柏说。"看起来很吓人的人。几个孩子看到他们,说他们接近了他们。他们不是普通人,你懂的,就像穿着戏服的真人。他们更像是影子。你可以看穿其中的一些。它们就这样消失在一眨眼的时间里。"

"你相信他们的故事吗?"我问道。

"只是因为其他的原因,"她说。"我的女儿们都看到了。这些东西现在都在晚上进入我的房子。恐吓我的孩子。"

"他们到底看到了什么?"

"有一个女孩爬上楼梯,双手和膝盖,"安柏说。"穿着血淋淋的衣服。我最小的女儿玛雅就是那个看到她的人。她以前也爬进过玛雅的房间。直到她躺在床上的地方。

"科琳一个人在树林里骑马时看到了一些东西。先听到的是一个骑在马上的人,全身都被阴影包裹着。他追了她一会儿,然后她骑马回家,然后就消失了。这件事发生在一周前。"

"你知道任何可能引发这一切的事情吗?"我问道。"这里有人试图进行任何形式的降神会或邀请任何超自然活动吗?"

"不是那样的,"她说。"所有的万圣节装饰品,孩子们假装是鬼魂,还有经过旧公墓的闹鬼的干草车......但都是为了好玩,没什么大不了的。你认为这会激起什么超自然的东西吗?"

"可能吧。这个老墓地在哪里?"

"回到树林里。只要沿着你开过来的那条土路走,你就会看到它。"

"它在你的土地上?"

"哦,是的。闹鬼森林的中心部分。一个真正的墓地。杰里米的一些祖先埋葬在那里。"

"他不介意那样使用自己的家族墓地?"

"杰里米说,如果你不得不住在墓地附近,你也可以从中获利,"安柏说。"尤其是那个鬼故事。"

"鬼魂传说是什么?"我问道。通过普遍的默认同意,我们在壁炉旁的摇椅里坐下,斯泰西和安柏一起啜饮着温暖的苹果酒。虽然没有火灾,但还是有一个舒适的环境。

"这只是一个古老的故事,"安柏说。"这可能不是真的。他们说,在革命之后,一个前黑森雇佣兵ーー你知道,为英国人而战的德国士兵?他们中的一个过去常常在那条古老的土路上来回骑行,在萨凡纳和奥古斯塔之间的马车交通中穿梭。一个拦路强盗。有一天,他杀了一个年轻女子,用手枪打死了她,同时抢劫了她。当时正在进行大规模的搜捕,结果他被杀了。他们说他的鬼魂还在这里游荡。你认为是他把我女儿赶出去的?"

"我还不知道什么,"我说。"你女儿有没有说他穿什么衣服?"

"你得问问她,"安柏说。"这些天她对我说的话不多。我想她是因为朋友在这里受到惊吓而心烦意乱。她说他们在学校避开她。她从来不想从奥古斯塔搬到这里,她在新学校交到的朋友对她来说意义重大......"

"听起来很难,"我说。

"我不会再让她骑马出去了,"安柏说。"不是在树林里,也不是在她看到有人在追她之后。"

"在那之后,她还想在树林里骑马吗?"我问道。

"不要让我向你解释她。我一直在想办法把那女孩弄出来

"我不认为这个古老的传说,能为拦路劫匪起个名字吗?"我问道。"或者是那个被他杀害的年轻女子?"

"对不起。"安柏耸耸肩。

"我们将深入了解当地的历史,看看我们能发现什么。老实说,这听起来有点像《断头谷的传奇》、《黑森骑士》等等。有人可能刚刚把这个故事改编成了一个地方性的故事。"

"这就是为什么我们把松树谷农场命名为"松树谷农场",让人们想起无头骑马者。"。"科琳在鬼屋里扮演骑士。她戴着黑色的兜帽,披着黑斗篷,在Pixie身上充电,以吓唬乘客。当然,自从我们关门后就没有了......"

"你的大女儿扮演骑士?"我一边写着,一边问道。"那个在马背上被人追赶的女儿?"

"也许他并不关心她对他的描述,"安柏说,同时带着另一种不太高兴的笑容。

"当你女儿的朋友看到树林里的影子人物时,描述是否与你提到的其他任何实体相符?马背上的身影还是在你家里爬行的女孩?"

"据我所知没有,"她说。"他们没有谈论一个骑士或一个苍白的女孩。不过,他们没有告诉我太多。也许他们给科琳更多的细节。"

"你介意我和她谈谈吗?"

"你得等到她放学回家再说,"安柏说。"我认为,如果我们在没有其他人的日子里开这样的会议可能会容易些。"

"你丈夫也不在家吗?"

"他在工作。杰里米在韦恩斯伯勒教高中英语。这是一个漫长的过程。"

"你能告诉我们事件发生的地点吗?"我问道。

"好吧,"她说。"但是我不会靠近墓地或者周围的树林。对不起。我相信像你这样的专业人士,可以处理那个区域,但是对我来说太多了。"

"我明白。斯泰西,我们去拿个摄像机吧。"

在外面,当斯泰西从车上拿起一个手持摄像机时,我沿着泥土路向前看。它经过一个两层楼的农舍,有一个巨大的环绕门廊。这所房子看起来很旧,但最近又重新粉刷过了。在更远的地方,我可以看到玉米迷宫本身,在泥土路的一边蔓延了几英亩地。一个稻草人站在迷宫入口处。

土路继续延伸到松树林,在那里它消失在阴影中。虽然天气很暖和,我还是有些颤抖,担心自己会不会进去。在你花了足够的时间去追逐鬼魂之后,你开始对他们产生一点第六感,即使你不是特别的灵媒。

我能感觉到森林里的黑暗,我知道在一切结束之前,我们必须面对的事情。唯一的问题是他们对活着的人有多危险。

我有预感我们很快就能得到答案了。

"你觉得那个鬼故事有什么真实性吗?"斯泰西问道,一边开着摄像机。我从货车上拿了一个Mel-Meter和其他一些基本的东西,把它们装进我的工具带里。

"我们可能会发现这条路是否真的存在于十八世纪,"我说。"如果它被用于城市之间的交通,应该在某个地方提及。它的确与萨凡纳河平行,所以它是在萨凡纳和奥古斯塔两个城市之间的一条古老的公路。"

"也许我们可以找出这个无头骑马者是不是真的,"斯泰西说。

"没有人说他是无头的。"

"哦,对了。我是说,呃,黑森骑士"

"大家准备好了吗?"安柏从小商店走下楼梯。她身后的木门仍然敞开着,只有一扇未拉开的纱门挡住了人们。

"你没有锁门?"我问道。

"镇上来了几个人来买农产品,如果我们走了,他们就把钱放在柜台上。"

"哇,"斯泰西说。"如果你在城里试试的话,你会被洗劫一空。"

"这就是为什么我们不再住在城市里了。"我们沿着泥泞的小路走着,安博带路。

"你说那些马表现得很奇怪?"我问道。动物往往是最敏感的超自然现象。他们通常是第一批发现鬼魂的家庭成员,其次是孩子、妻子和丈夫,按照这个顺序。

"有些晚上,他们看起来很吵闹,很烦恼,而且他们很容易受惊。"

"这里有很多建筑,"我说着,朝一个看起来还是废弃的旧谷仓点了点头。

"我们已经尽力恢复我们的能力,"安柏说。"树林里也有一些杂草丛生的建筑,但是我们对它们也无能为力,只能把它们用作干草车旅行的鬼屋。"

"听起来你在这里有一个有趣的小生意,"斯泰西说。

"我们做到了。我们在九月初开业。学校和教会团体出来了,我们有一个女童子军露营,但现在我不想在晚上邀请任何人来这里。我不希望有人受伤,或者更糟......"安博的脸上很明显的担心。"我也不希望我的孩子受伤。你觉得你能帮上忙吗?"

章节错误,点此报送,报送后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待。